Sentence list for document NT [file /db/repository/alignment/nt.tit.align.xml]

  1. Παῦλος δοῦλος θεοῦ , ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατ’ εὐσέβειαν
    Paulus servus Dei apostolus autem Iesu Christi secundum fidem electorum Dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem est
  2. ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου , ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων ,
    in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur Deus ante tempora saecularia
  3. ἐφανέρωσεν δὲ καιροῖς ἰδίοις τὸν λόγον αὐτοῦ ἐν κηρύγματι ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ κατ’ ἐπιταγὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ ,
    manifestavit autem temporibus suis verbum suum in praedicatione quae credita est mihi secundum praeceptum salvatoris nostri Dei
  4. Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν · χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν .
    Tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a Deo Patre et Christo Iesu salvatore nostro
  5. Τούτου χάριν ἀπέλιπόν σε ἐν Κρήτῃ , ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ καὶ καταστήσῃς κατὰ πόλιν πρεσβυτέρους , ὡς ἐγώ σοι διεταξάμην ,
    huius rei gratia reliqui te Cretae ut ea quae desunt corrigas et constituas per civitates presbyteros sicut ego tibi disposui
  6. εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος , μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ , τέκνα ἔχων πιστά , μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα .
    si quis sine crimine est unius uxoris vir filios habens fideles non in accusatione luxuriae aut non subditos
  7. δεῖ γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι ὡς θεοῦ οἰκονόμον , μὴ αὐθάδη , μὴ ὀργίλον , μὴ πάροινον , μὴ πλήκτην , μὴ αἰσχροκερδῆ
    oportet enim episcopum sine crimine esse sicut Dei dispensatorem non superbum non iracundum non vinolentum non percussorem non turpilucri cupidum
  8. ἀλλὰ φιλόξενον , φιλάγαθον , σώφρονα , δίκαιον , ὅσιον , ἐγκρατῆ ,
    sed hospitalem benignum sobrium iustum sanctum continentem
  9. ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου , ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν .
    amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguere
  10. Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ ἀνυπότακτοι , ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται , μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς ,
    sunt enim multi et inoboedientes vaniloqui et seductores maxime qui de circumcisione sunt
  11. οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν , οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν διδάσκοντες ἃ μὴ δεῖ αἰσχροῦ κέρδους χάριν .
    quos oportet redargui qui universas domos subvertunt docentes quae non oportet turpis lucri gratia
  12. εἶπέν τις ἐξ αὐτῶν , ἴδιος αὐτῶν προφήτης , Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται , κακὰ θηρία , γαστέρες ἀργαί .
    dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta Cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigri
  13. ἡ μαρτυρία αὕτη ἐστὶν ἀληθής . δι’ ἣν αἰτίαν ἔλεγχε αὐτοὺς ἀποτόμως , ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει ,
    testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fide
  14. μὴ προσέχοντες Ἰουδαϊκοῖς μύθοις καὶ ἐντολαῖς ἀνθρώπων ἀποστρεφομένων τὴν ἀλήθειαν .
    non intendentes iudaicis fabulis et mandatis hominum aversantium se a veritate
  15. πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς · τοῖς δὲ μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν , ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις .
    omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscientia
  16. θεὸν ὁμολογοῦσιν εἰδέναι , τοῖς δὲ ἔργοις ἀρνοῦνται , βδελυκτοὶ ὄντες καὶ ἀπειθεῖς καὶ πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἀδόκιμοι .
    confitentur se nosse Deum factis autem negant cum sunt abominati et incredibiles et ad omne opus bonum reprobi
  17. Σὺ δὲ λάλει ἃ πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ .
    tu autem loquere quae decet sanam doctrinam
  18. πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι , σεμνούς , σώφρονας , ὑγιαίνοντας τῇ πίστει , τῇ ἀγάπῃ , τῇ ὑπομονῇ .
    senes ut sobrii sint pudici prudentes sani fide dilectione patientia
  19. πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς , μὴ διαβόλους μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας , καλοδιδασκάλους ,
    anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docentes
  20. ἵνα σωφρονίζωσιν τὰς νέας φιλάνδρους εἶναι , φιλοτέκνους ,
    ut prudentiam doceant adulescentulas ut viros suos ament filios diligant
  21. σώφρονας , ἁγνάς , οἰκουργούς ἀγαθάς , ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν , ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται .
    prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum Dei
  22. Τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν
    iuvenes similiter hortare ut sobrii sint
  23. περὶ πάντα , σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν ἔργων , ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀφθορίαν , σεμνότητα ,
    in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitatem
  24. λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον , ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον .
    verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobis
  25. Δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι ἐν πᾶσιν , εὐαρέστους εἶναι , μὴ ἀντιλέγοντας ,
    servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicentes
  26. μὴ νοσφιζομένους , ἀλλὰ πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν , ἵνα τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ κοσμῶσιν ἐν πᾶσιν .
    non fraudantes sed in omnibus fidem bonam ostendentes ut doctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus
  27. Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις ,
    apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus
  28. παιδεύουσα ἡμᾶς ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι ,
    erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo
  29. προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ ,
    expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi
  30. ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον , ζηλωτὴν καλῶν ἔργων .
    qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operum
  31. Ταῦτα λάλει καὶ παρακάλει καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς · μηδείς σου περιφρονείτω .
    haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemnat
  32. Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι , πειθαρχεῖν , πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι ,
    admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos esse
  33. μηδένα βλασφημεῖν , ἀμάχους εἶναι , ἐπιεικεῖς , πᾶσαν ἐνδεικνυμένους πραΰτητα πρὸς πάντας ἀνθρώπους .
    neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homines
  34. ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀνόητοι , ἀπειθεῖς , πλανώμενοι , δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις , ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες , στυγητοί ...
    eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invicem
  35. ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ ,
    cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri Dei
  36. οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ἃ ἐποιήσαμεν ἡμεῖς ἀλλὰ κατὰ τὸ αὐτοῦ ἔλεος ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλινγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου ,
    non ex operibus iustitiae quae fecimus nos sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis Spiritus Sancti
  37. οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν ,
    quem effudit in nos abunde per Iesum Christum salvatorem nostrum
  38. ἵνα δικαιωθέντες τῇ ἐκείνου χάριτι κληρονόμοι γενηθῶμεν κατ’ ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου .
    ut iustificati gratia ipsius heredes simus secundum spem vitae aeternae
  39. πιστὸς ὁ λόγος , καὶ περὶ τούτων βούλομαί σε διαβεβαιοῦσθαι , ἵνα φροντίζωσιν καλῶν ἔργων προΐστασθαι οἱ πεπιστευκότες θεῷ . ταῦτά ἐστιν καλὰ καὶ ...
    fidelis sermo est et de his volo te confirmare ut curent bonis operibus praeesse qui credunt Deo haec sunt bona et utilia hominibus
  40. μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔριν καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο , εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι .
    stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas legis devita sunt enim inutiles et vanae
  41. αἱρετικὸν ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ ,
    hereticum hominem post unam et secundam correptionem devita
  42. εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει , ὢν αὐτοκατάκριτος .
    sciens quia subversus est qui eiusmodi est et delinquit proprio iudicio condemnatus
  43. Ὅταν πέμψω Ἀρτεμᾶν πρὸς σὲ ἢ Τυχικόν , σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν , ἐκεῖ γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι .
    cum misero ad te Arteman aut Tychicum festina ad me venire Nicopolim ibi enim statui hiemare
  44. Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον , ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ .
    Zenan legis peritum et Apollo sollicite praemitte ut nihil illis desit
  45. μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας , ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι .
    discant autem et nostri bonis operibus praeesse ad usus necessarios ut non sint infructuosi
  46. Ἀσπάζονταί σε οἱ μετ’ ἐμοῦ πάντες . ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει . Ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν .
    salutant te qui me cum sunt omnes saluta qui nos amant in fide gratia Dei cum omnibus vobis amen